بهار؛ شعری از موریس کارم Maurice Careme

بهار را خواندم
در میان باران
آفتاب خندید
بهار را خواندم
و چلچله‌ها آسمان را نیلی کردند
بهار را خواندم
و سبزی چمنزار درخشان شد
بهار را خواندم:
کسی به من عشق خواهد داد؟
پاسخی نیامد!

موریس کارم (۱۸۹۹- ۱۹۷۸) Maurice Careme
برگردان از زبان فرانسه: مرضیه آقا رضایی
شاعر فرانسوی با اصلیت بلژیکی که شهرتش به دلیل سبک نوشتاری سهل و اشعــار بـرای کـودکان است.کارِم در یک منطقه روستایی در بلژیک به دنیا آمد. پدرش نقاش ساختمان و مادرش مغازه‌دار بود. او کودکی شادی داشت که در آثارش نمایان است. پس از تحصیل در زادگاهش، در سال ۱۹۱۴ بورسیه‌ای برای رفتن به یک دبیرستان عادی گرفت و در همان زمان سرودن شعر را آغاز کرد. سال ۱۹۱۸ پس از اتمام تحصیل، معلم مدرسه ابتدایی در اندرلخت (نزدیک بروکسل) شد. کم کم شعر جایگاهش را در زندگی موریس پیدا کرد تا اینکه در ۱۹۴۳ از حرفه‌اش استعفا داد تا کاملاً به نوشتن بپردازد. همچنین ترجمه اشعار آلمانی به فرانسوی را نیز در کارنامه خود دارد. پس از مرگش منزل شخصی او در اندرلخت، تبدیل به موزه شده است.

منبع: روزنامه ایران ۱۹ شهریور ۱۳۹۴

امتیاز دهید: post
ممکن است شما دوست داشته باشید
ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

1 نظر
  1. ناشناس می‌گوید

    ای کاش مترجم محترم، اشاره ای به کتاب فانوس جادویی ( گزیده ای از اشعار موریس کارم) که شامل زندگینامه مفصلی درباره شاعر بود می کردند، زندگینامه ای که برشی از آن را به نام خود به عنوان مترجم در بالا آورده اند، در صورتی که کتاب مذکور در سال ۱۳۸۷ش برای نخستین بار توسط اینجانب فریبا مجیدی به چاپ رسید.

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.